We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more

Search Results

You searched for:
Labels: usage: politeness

Refine your search Try a new search

Your search matched 46 entries.

  • abstenir v.trans. v.intrans. v. refl. sbst. inf.

    Usage labels: politeness

    Citations:

    (as politeness formula) to refrain from
    politeness: (1410) please a vostre gracieuse hautesse soy absteigner des ore de moy chargier outre poair Lett & Pet 396.331.26

  • assoudre v.trans. v.absol. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: canon., eccl., finan., law, liturgical, theol.
    Usage labels: politeness

    Citations:

    whom God absolve
    politeness: (1327) nostre seigneur le roi nostre ael, qe Dieux absoille Rot Parl2 155
    politeness: (1362) le roy Edward l’ael qi Dieu assoille King’s Bench v.cliv
    politeness: (1364-72) frere Johan de Malberthorp, nadgaires confessour nostre treschere compaigne la Roine, qe dieux assoille TNA E101/395/2/222
    politeness: (c.1388) nostre tresnoble aiel qe Dieu assoille Northumb 12
    politeness: (1394) la Roine, qui Dieu assoille Lett & Pet 48.3.13

  • bel a. adv. s.

    Semantic labels: kinship, law, meteo.
    Usage labels: iron., name, politeness, prov.

    Citations:

    (mode of address) fair
    politeness: (1121-25) Dunc dient tuit li frere: 'Beal pere chers, chante plus bas' S Brend mup 1039
    politeness: (s.xiiiin) Beau duz seignurs, por vus dedure Vus cunterai un esveisure Pet Plet ANTS 1
    politeness: (s.xiiim) Bel douz amis, les ester Dial Jul 57

  • beulole s.

    Usage labels: politeness

    Citations:

    lady
    politeness: (1396) ma tres doulce beulole, Dieux vous donne bonne encontre Man lang1 89

  • chere 1 s.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: politeness

    Citations:

    how are you?
    politeness: (1396) 'Damoiselle, que chere faitez vous?' 'Mon signeur, tres bon chere , Dieu mercy' Man lang1 64

  • delit 1 s.

    Semantic labels: emotion, mammals, zool.
    Usage labels: euph., politeness

    Citations:

    with pleasure
    politeness: (c.1240) Mes ore vus conterai par delit Un conte bon & petit Mir N-D 124.11
    politeness: (c.1300) Escutez la messe par delit Courtoisie 425.197
    politeness: (1354) par trop grant delit en ai jeo sovent parlee en devisant Sz Med1 20

  • delitablement adv.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: politeness

    Citations:

    kindly, please
    politeness: (1260) la verité de cel chose delitablement enquergez Brev Plac 95

  • espeir s. adv.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: interj., politeness

    Citations:

    in one's opinion
    politeness: (c.1185) Ne tant ne firent, mun espoir, Se tut voleie dire veir Ipom BFR 5393
    politeness: (s.xiiiin) a mun espoir Purreit un fol pur une pume Fere grant hunte a un prudume Pet Plet ANTS 780
    politeness: (s.xiii2/4) Ceo pert ore en muz E parra ore en tuz Tost, en mein espoir, Ne quid pas ke dure Serm Royal 369

  • frere s. s. pl.

    Semantic labels: anat., astron., eccl., kinship, mil., monastic
    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in address) dear friend, beloved
    politeness: (s.xiiex) dit al fol: ‘Amis, beu frere, Ke sez tu prendre en la rivere?’ Li fols respunt, a pres a ris a rire a pris : [...] Fol Trist ANTS 501
    politeness: (s.xiiiin) ‘Frere’, dist il, ‘a la dame de H. tost irez’ Boeve 192
    politeness: (1271-83) (wife to husband, who has been granted four wishes by St. Martin:) ‘Frere,’ fest ele, ‘douz amy, Jeo veil que toust vous suheydez Que jeo coun, ne vous vit, n'eiez!’ Fabliaux 34.90

    (in address) mate, fellow
    politeness: (1212) si dist: ‘Va t'en’ al serpent, ‘Bien as fait mon commandement.’ Pues se tornot droit vers le lerre, Si li dist: ‘Comment te vait, frerre, Quoi doit, comment t'est ore avis, Don ne t'a Deus enz mes meins mis? [...]’ Dial Greg SATF 1136
    politeness: (s.xiiim) (Soldier speaking to Longinus:) ‘Ça, frere, en prisun irras’ Resur (C) 178

  • gentil a. s. s.f.

    Semantic labels: culin., falc., female, lang., livestock, orn., status, zool.
    Usage labels: politeness

    Citations:

    (formulaic) perfect, noble
    politeness: (1171-74) Al gentil Rei Engleis, conte d'Ango, Henri, Duc Norman, Aquitan, sun seignur e ami Becket1 2851
    politeness: (c.1240) Le convers met sa peine mult de jur en jur A servir Deu sun pere, sun Gentil Salveur Mir N-D 21.60
    politeness: (1280-1307) Taunt cum cels seygnurs sunt alez cel message, Sire Edmund, frere le roys, de gentil corage, Le counte de Nichole ouf tut son menage, Sire Willam de Vescy, chivaler pruz et sage LANGTOFT thiol2 299.750
    politeness: (1402) en suppliant a luy toutpuissant que toutdis il m'en face tielx et si joieuses novelles assavoir come vostre gentil coer melx sciet deviser ou sohaider, qar je le suy tenuz a voloir devaunt toutz dames vivantz Lett & Pet 361.19

    (used in polite address) noble
    politeness: (s.xii2/4) 'E gentilz quens, vaillanz hom, u ies tu?' Roland 2045
    politeness: (s.xiv1) jeo aprocha a ly et dys: 'Genti chivaler, bailetz a moy mon douz fitz, ma vie, mon confort.' Passion BVM2 110.9
    politeness: (a.1382) O sir gentille roi, depuis qe vous m’avez vieu et ovesqe moi parlé et en vostre presence sue, moi moustrez ascune goute de grace de vostre regalté Anon Chr1 24.14
    politeness: (1396) — Ore me dites, beau sir, qu'avés vous gaigné? — Volentiers, mon gentil compaignone. J'ay enté toutz les arbres de mon gardeyn des les plus beals entes que j'ay vieu pieça [...] Man lang ANTS 17.11

  • grace 1 s.

    Semantic labels: eccl., emotion, law, theol., time, title
    Usage labels: politeness

    Citations:

    title used in addressing a king or queen
    politeness: (1432) Please a vostre tresnoble et tresbenigne grace de considerer les promises et sur ceo de graunter as ditz suppliantz [...] Rot Parl1 iv 418
    politeness: (1439) Please a vostre noble grace d'ordeigner et establier par auctorité de cest present parlement qe nul justice du peas deins le roialme d'Engliterre en nul counté soit assigné [...] Rot Parl1 v 28

    thanks to
    politeness: (1212) '[...] comment tei veit?' 'Jesqe ça', fist s'il, 'malement. Mais graice Dé, l'omnipotent, Des ors m'est bien, car al jor d'ui Seinte communion reçui' Dial Greg SATF 19826
    politeness: (1401) nous estions en bone santé de nostre personne, gracies a Dieu qui en tiel estat vous veulle continuer pur sa mercie Lett & Pet 237.6

  • gracius a.

    Semantic labels: theol.
    Usage labels: politeness

    Citations:

    gracious, used as a courteous epithet in referring to kings, queens (etc.), or their actions, deeds, documents (etc.)
    politeness: (1376) Et nostre seigneur le roi ad maundé ses graciouses lettres du privé seal, et auxint nostre seigneur de castiell ad maundé ses graciouses lettres pur deliveraunce faire des ditez leynes Rot Parl1 ii 353
    politeness: (1399) Item, la ou diverses trespassez et spoliacions ount esté faitz en diverses countees en la gracious venu du roy, par colour dez liverez et autrement, encontre droit Rot Parl1 iii 433

  • haltesce s.

    Semantic labels: geog., length, marit., ship., status, theol., time, title, unit
    Usage labels: fig., pej., politeness

    Citations:

    your Highness
    politeness: (1265) Nos prions, sire, a vostre haute[ce] qui vos pleise a nos a mander vostre estat Diplomatic Docs 271
    politeness: (1377) nous nous commendons [...] a vostre excellente hautesse Lett & Pet 162.111.2-3
    politeness: (1423) Que plese a vostre haultesse, par auctorité de cest present parlement, ordeigner qe [...] Rot Parl1 iv 200

  • matin s. s. pl. adv.

    Semantic labels: eccl., liturgical, time, title
    Usage labels: politeness, temporal

    Citations:

    (as a greeting) good morning
    politeness: (1415-17) Sir, bon matyne a vous Liber Donati (D) 19.2

  • mestresse s.f.

    Semantic labels: acad., eccl., female, kinship, monastic, occupation, status, title
    Usage labels: politeness

    Citations:

    mistress (used as a title of politeness for an unmarried woman)
    politeness: (1399) Autre chose escrire ne say a present, mesque j'ay bien entendu que ma treshonuree dame vostre compaigne et mes mestresses toutes voz filles et les autres de vostre honurable meisné sont en bon point Lett & Pet 462.54

  • nuit 1 s.

    Semantic labels: time
    Usage labels: politeness

    Citations:

    'goodnight'
    politeness: (1399) Pour ce sçachiez: au matin: bon jour, a remonté: bon vespres, et a soir: bonne nuyt, sicome il s'ensuyt Man lang ANTS 63.7
    politeness: (1415-17) Sir, bon noet Liber Donati (D) 19.8

  • ore 2 adv. prep. conj.loc.

    Semantic labels: time
    Usage labels: exclam., politeness

    Citations:

    pray, do
    politeness: (1113-19) E or veez cument Senz nul deceivement: Marz est li primers mais Que Romulus li reis Primerement truvat Comput ANTS 2913
    politeness: (s.xii1) Ore gieres Nunc ergo , vus rei, entendez; seiez apris, vus jugeur de terre Camb Ps 3.II.10
    politeness: (s.xii2) cunfortad la, si li dist: 'Ore te tais, bele suer' Liv Reis1 82.20
    politeness: (s.xivin) Beaux seignours, escotés ore a moy, [...] BOZ Cont 76

  • orendreit adv. conj.

    Semantic labels: time
    Usage labels: politeness

    Citations:

    pray, do
    politeness: (c.1230) Ore endreit kar vus en alez! Pur Deu vus pri, ne vus targez! S Modw 7639

  • parduner v.trans. v. absol. sbst. inf.

    Semantic labels: finan., law, theol.
    Usage labels: politeness

    Citations:

    forgive me, I beg your pardon
    politeness: (1397) Et si jeo n'ai de François la faconde, Pardonetz moi [...]: Jeo sui Englois GOWER Traitié 391.25

  • persone s.

    Semantic labels: eccl., gramm., law, theol.
    Usage labels: politeness

    Citations:

    (respectful address form) I, you
    politeness: (1215) nos destreindront et greveront [...] sauve nostre persone et de nostre reine Magna Carta 363.61
    politeness: (s.xiiim) Vostre persone ne irrat pas sule Resur (C) 466

  • plaisir v.trans. v.intrans. v.impers. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: theol.
    Usage labels: politeness

    Citations:

    if it pleases you (etc.), please
    politeness: (1184) Si vus plaist fere assise S Thom beneit1 481
    politeness: (s.xiiex) S'us pleist , entendez a mei S Geo 360
    politeness: (1396) Beau sir, dont venez vous, se vous plest ? Man lang ANTS 32.6

  • prier 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as s. p.p. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: agricultural, law, theol.
    Usage labels: politeness

    Citations:

    please, I beg you (cf. emprier)
    politeness: (c.1185) Conseillez m'en, jo vus en pri ! Proth ANTS 10046
    politeness: (s.xiii2) Pur ceo pernez garde, jeo vous en pri , De ceo qe vous dirrai yci Serm DTC Shrift 166
    politeness: (1396) Bevez a moy, je vous en pri Man lang ANTS 34.6

  • regal 1 a. s.

    Semantic labels: costume, eccl., law, pathol., status, theol.
    Usage labels: politeness

    Citations:

    (as a form of address) Your Majesty
    politeness: (1280-1307) E sur ceo ton regal deit estre garnie Coment un erceveqe [...] LANGTOFT wright ii 396

  • regalie s.

    Semantic labels: law, status
    Usage labels: politeness

    Citations:

    (as a form of address) Your Majesty
    politeness: (c.1390) Honour, valour [...] Doignt de sa grace a vostre regalie GOWER Balades 337.36
    politeness: (1393-94) a cause qe y deigna a vostre treshaute, tresgraciouse et trespuissant regalie [...] Rot Parl1 iii 325.5

  • regalté s. a.

    Semantic labels: law, status
    Usage labels: politeness

    Citations:

    Your (etc.) Royal Majesty
    politeness: (1402) Qe plese a vostre tres haute regalité [...] qe [...] Rot Parl1 iii 498.47

  • reverence s.

    Usage labels: politeness

    Citations:

    (often in plural) expression of respect
    politeness: (1353) a tres honurable seignur et pere en Deux [...] honurs od tute manere de reverencz ROUGH 53
    politeness: (1397) totez maners de reverences et honours a si hautz princes duez King’s Bench vii lxv
    politeness: (1439) et fut le procés du proposant Ne contristemini ut ceteri qui spem non habent en divisant en quatre point: le premier fut de reverance; le second, de l’excusacion; le tiers, de intimacion; et le quart, de oblacion, tendans a fin d’estre mediateurs de la paix Negotiations 111

  • salf a. s. quasi adv.

    Semantic labels: law, theol.
    Usage labels: politeness

    Citations:

    (as a greeting) be safe! be reassured!
    politeness: (s.xii3/3) ‘Sire,’ feit il, ‘saf seies tu ! Si tu es de part Deu ici, Parole a nus, sue merci’ S Gile1 1950
    politeness: (c.1300) ‘Sire, sauf seez, bien avum trové’ Genèse 2118

  • seignurie s.

    Semantic labels: law, status, theol.
    Usage labels: coll., fig., politeness

    Citations:

    (as form of address) your lordship
    politeness: (1305) Sire, jeo requere a vostre seigneurie qe vous voillet aver escusé mes compagnons e moy King’s Bench ii cxlix
    politeness: (c.1385) Jeo me recomande a vostre tresreverent et tresnoble seignourie [...] et regracie mon treshonouré seignour de tout le bone seignourie, socour [...] devers moy SAMPS1 373.24
    politeness: (1390-1412) que please a vostre roial magestee et trespuissant seigneurie [...] considerer coment [...] Lett & Pet 4.21
    politeness: (1405) [...] pur la licence que a vostre gracieuse segneurie pleust li grantier et doner en son nonaage q’il peut luy marier a son talent Roy Lett Hen IV ii 101

  • seir 1 s. adv.

    Semantic labels: time
    Usage labels: politeness

    Citations:

    good night (as a greeting)
    politeness: (1415-17) Et aprés manger, vous dirrez ainsi: [...] ‘Sir, bon seore a vous’. ‘Sir, bon noet’ Liber Donati 19

  • soer 1 s.f.

    Semantic labels: eccl., female, kinship, monastic
    Usage labels: fig., politeness

    Citations:

    (address to a woman as a term of affection) my dear, beloved
    politeness: (s.xiii1/4) Guillaume to Guiburc ‘Seor, dulce amie’ Ch Guill 945
    politeness: (1185) 'Ben avez dit,' fait la reine. Atant apele une meschine. 'Bele sor, pur Gandés alez, Delivrement ça l'amenez!' Proth ANTS 339
    politeness: (s.xiiiin) 'Sire, me prengez a femme,' dist la meschine. ‘Bele soure,’ dist Boves, ‘ceo estre lessez, Jeo ne le frai pur kanke vus avez’ Boeve 2875
    politeness: (c.1230) 'Ore vus partez, beles sorurs surs W s. xiv in De la defaute n'aiez tristurs' S Modw 3615

  • tresamé a.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address) dearest
    politeness: (1278) A treshaut et tresnoble prince, son treschier et tresamé cousin Foedera1 i 561
    politeness: (1397) adonques soit estat fait du dit manoir a mon trezaimé filz aizné Henry duc de Hereford Test Ebor i 238
    politeness: (1415) je devise a ma tresamee compaigne Phelippe mon lit de plumes [...] Reg Chich ii 64
    politeness: (1445) en la compaignie de nostre treschier et tresamé cousin Grimston 458

  • tresbel a. adv.

    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address) most fair, worthy
    politeness: (1267) Mes ore me di, trebeau duz mestre [...] Lum Lais ANTS 1153
    politeness: (c.1270) Tres beu duz frere S Rich ANTS 291

  • trescher 2 a. s.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address or honorific reference) dearest
    politeness: (1163-70) Dunc este vus ço, tres chier sire, Ki suliez en vostre vie A toz busuignus faire aie S Edw barking 5401
    politeness: (1282) A tre chir seynur Edward, Deu grace rey d’Engletere Lett AF 32
    politeness: (1316) A son treischier amy munsire Wauter de Nortwich Lincoln Parliament 107
    politeness: (1360) nostre trescheir frere, le Roy d'Engleterre Foedera1 iii 543
    politeness: (1415) [...] issint qe nostre trescher cousyn [...] soit en l’achat d’icell preferré devaunt touz autres Reg Chich ii 72

  • [tresdreiturel] a.

    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address) most just, very righteous
    politeness: (1399) Qe plese a vostre hautesse et tresdroiturelle discrecioun espirituelment considerer yceste matere Rot Parl1 iii 442
    politeness: (c.1402) please a vostre tresdroiturele roialtee d'ent faire ordeigner remedye Lett & Pet 7.viii.25

  • [tresdreiturier] a.

    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address) most just, very righteous
    politeness: (1266-1300) O fiz tres glorious, tres droituriers empereres Waterford busby 199.S2.6-7

  • [tresduté] a.

    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address or honorific reference) most redoubted, greatly feared and revered
    politeness: (1323) Mon tresnoble et tresduttee Seignur STAPELDON 74
    politeness: (s.xiv2) Mon tresdoultee, trespoissant et tresgracieus seigneur Ars Dict 96.88
    politeness: (1382-1400) le dit Johan de Catesby suist a soun tresdoté seignur de Surry Ladbroke 308
    politeness: (1423) A nostre tresdoubté seignur le roy [...] monstrent voz humbles et foiaulx lieges [...] qe [...] Rot Parl1 iv 250

  • tresduz a. adv. s.

    Semantic labels: emotion, sound
    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address) most kind
    politeness: (s.xiiiin) Entendez envers moi, beau fiz treduz, cher Boeve 241
    politeness: (1273-82) Amis tredoz, tu l’enseignoies A trestoz ceaux que tu amoies Ross ANTS 3301
    politeness: (1354) celle grande soif qe voz eustes, tresdoux sires Sz Med1 202.4
    politeness: (1396) Hé, mon tresdoulx maister, ne vous chaille Man lang ANTS 18.24

  • tresfiable a.

    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address) most trustworthy, very reliable
    politeness: (1324) Trescher sire et tresfiable ami St Sard 79
    politeness: (s.xiv2) Mon treshonouré frere et treschere sire et tresfiable amy Ars Dict 41.274
    politeness: (1390-1412) Treschier et tresfiable amy Lett & Pet 129.77.1
    politeness: (1410-15) Reverent sire et tresfiable uncle SAMPS1 426.91b

  • [tresgracius] a.

    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address) most gracious, benevolent
    politeness: (1348) les gentz de vostre comune esmercient a vostre tresgraciouse seignurie tant come plus scievent et poent Rot Parl1 ii 165
    politeness: (1405) En suppliaunt treshumblement que please a vostre tresexcellent et tresgracious seignurie [...] Roy Lett Hen IV ii 31
    politeness: (1422-71) Considerantz, tresgraciouse seignur, qe le dit suppliant [...] Rot Parl1 v 393

  • treshalt a. s.

    Semantic labels: sound, status, theol.
    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address or other honorific reference) highest, most noble
    politeness: (1280) A trehaut primce et seignur Edward, Deu grace roy de Engleterre Reg Peckham i 109
    politeness: (1433-34) Richart Boukeland [...], conseillour de treshault et puissant prince, monseigneur le duc de Bedford Bedford Inventories 211.B194
    politeness: (1483-84) causes et consideracions touchauntz la suertie del treshaulte persone nostre soveraigne seignur le roi Richard le tierce Stats ii 498

  • treshaltein a.

    Semantic labels: status
    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address) highest, most noble
    politeness: (c.1390) A vous, ma doulce dame treshalteine, Ceste balade vait pour desporter GOWER Balades 365.xxxiii.22

  • treshonurable a.

    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address or honorific reference) most honourable, praiseworthy
    politeness: (c.1240) Vus seez beneite […], Treshonurable mere Jhesu Crist Théo 428
    politeness: (1284) A treshonerable prince e seignur Edward, Dieu grace roy de Engleterre Reg Peckham iii 819
    politeness: (1325) Nostre treshoneurable et tresredouté seignur St Sard 230
    politeness: (1374-75) Tres honurables seignours, mair, aldermans [...] Lib Alb 394
    politeness: (1444) l'an du regne de vostre treshonorable pier qe Dieu assoille primer Rot Parl1 v 115

  • treshonuré a. s.

    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address or honorific reference) most honoured, praiseworthy
    politeness: (1348) ma treshoneree dame, dame Johane, la fille notre dit seignur le roi Foedera1 iii 153
    politeness: (c.1385) comme mon tres honeuree maistre vous dira plus plainement SAMPS1 409.72
    politeness: (1394) mon treshonuré, tresexcellent et tresgracieux seignur Lett & Pet 207.142.60
    politeness: (1415) je devise a mon treshonuré seigneur et capiteyn le counte de Warr' come pour petit chose de remembraunce le melior balastre qe je ay Reg Chich ii 44
    politeness: (1422) le dit suppliant fuit chargee par le treshonuré counseill nostre seignur le roi Rot Parl1 iv 177

  • [tresredutable] a.

    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address or honorific reference) most redoubtable, greatly feared and revered
    politeness: (1325) Tres cher et tres redoutable senhur St Sard 170
    politeness: (1354) ne mye uncore si tresredoutee come vous estes tresredoutables Sz Med1 191.6

  • tresreduté a.

    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address or honorific reference) most redoubted, greatly feared and revered
    politeness: (1324) Trescher et tresredoté seignur St Sard 11
    politeness: (1375) envoiez par nostre tresredoubt seigneur et piere le roy Foedera1 iii 1033
    politeness: (1382) A lour tresreduté seignour le roy [...] suppliont ses poures tenantez de Noefchastell-sur-Tyne Northumb 222
    politeness: (1391) prendre sa serement pur estre loial lege homme a nostre tres redotee seignour le roi YMB ii 34
    politeness: (1435) Tres hault et tres puissant prince, et nostre tres redoubté seigneur, [...] Lett Rois 438

  • tresreverent a.

    Semantic labels: eccl.
    Usage labels: politeness

    Citations:

    (in form of address or honorific reference) most revered, worthy of the greatest respect
    politeness: (1354) Item moustrent a lour avantdit tresreverent seignur et gardeyn [...] ROUGH 79
    politeness: (s.xiv2) A tresreverent et tresamé homme et honourable seignour, [le] chanseler de la université d'Oxenford Ars Dict 30.52
    politeness: (1414) a la tresreverente dame, dame Johanne roigne d'Engleterre Rot Parl1 iv 53

    (in form of address or honorific reference to a member of the clergy) right reverend, most venerable
    politeness: (c.1340) Conceyvant par la lettre mon tres reverent piere l’abbé q’il ne moy est pas bienvoillant come il devreit estre Cist Form 315.23
    politeness: (1387) Auxi je voile qu’il soit surement ordeigné et accordé par mez ditz executours ovesque le tres reverend pier en Dieux l’evesque de Londres Will Bere and Burley 110
    politeness: (1381-97) addressing a bishop: je moy recomans a vostre tres reverende paternitee Lett & Pet 130.79.24
    politeness: (1422) Jeo [...] jure a les seintz evangelies qe de ce jour en avant serrai foial et loial et foi a vous tresreverent pier [...] l’arcevesque de Cantirbirs Reg Chich i 80